- Pomoc
- Regulamin
- Polityka prywatności
- O nas
- Kontakt
- Newsletter
- Program Partnerski
- Reklama
- Poleć nasze usługi
-
© Fitatu 2005-25. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Serwis stosuje zalecenia i normy Instytutu Żywności i Żywienia.
31 maja 2015, 19:42
Wiem, napisałam celowo błędnie żeby zwrócić uwagę na to, że sporo osób wymawia to nie do końca poprawnie - przecież auchan też nie czyta się po niemiecku, a żadnego liroja merlę nie ma - ironizuję (jak widać nieudolnie ;) po przeczytaniu komentarza, żeby wymawiać po polsku. Po polsku to właśnie się błędnie wymówi kerfuf.Prawidlowo jest Karfur, wiele osob odczytuje to jako nazwe anielska, a to francuski super market, i bledna wymowa jest Kerfur. Mialam krotki epizod pracy tam i wlasnie baczna uwage zwracana na poprawna wymowe nazwyAuchan, Kerfur i Liroj merlę ;) Po tym jak usłyszałam charge d'affaires przeczytane w wersji ponglish już nic mnie na tym świecie nie zdziwi ;)tak? to jestem ciekawa jak po polsku wymawia sie Auchan,Carrefour czy Leroy marlin.jestesmy w Polsce i wymawiamy po polskuIrlandczycy mają obowiązkowy hiszpański? - przecież może się zastanawiać jak to przeczytać jeżeli się tego języka nie uczy, sporo ludzi ma problem czy czytać g czy h.Ejcz/ejdz end em jak juz nie ma czegos takiego jak hejcz/hejdz twoja irlandzka kolezanka nie wie jak wymowic desigual?A co do tematu zalezy od krajuw Polsce mowie " ha em", w Irlandii" hejdz end em", Ikea w Polsce to Ikea,ale w innych krajach to juz "ajkija". Niech mu ktos powie jak wymówić nazwę firmy desigual. Moja irlandzka kolezanka tez ja uwielbia ale nie wiemy jak wymowic
Nie trzeba robic kursu jezyka,aby wlozyc troche wysilku w sprawdzenie jak poprawnie wymowic dana nazwe w konkretnym jezyku.
31 maja 2015, 19:49
Nie trzeba robic kursu jezyka,aby wlozyc troche wysilku w sprawdzenie jak poprawnie wymowic dana nazwe w konkretnym jezyku.Wiem, napisałam celowo błędnie żeby zwrócić uwagę na to, że sporo osób wymawia to nie do końca poprawnie - przecież auchan też nie czyta się po niemiecku, a żadnego liroja merlę nie ma - ironizuję (jak widać nieudolnie ;) po przeczytaniu komentarza, żeby wymawiać po polsku. Po polsku to właśnie się błędnie wymówi kerfuf.Prawidlowo jest Karfur, wiele osob odczytuje to jako nazwe anielska, a to francuski super market, i bledna wymowa jest Kerfur. Mialam krotki epizod pracy tam i wlasnie baczna uwage zwracana na poprawna wymowe nazwyAuchan, Kerfur i Liroj merlę ;) Po tym jak usłyszałam charge d'affaires przeczytane w wersji ponglish już nic mnie na tym świecie nie zdziwi ;)tak? to jestem ciekawa jak po polsku wymawia sie Auchan,Carrefour czy Leroy marlin.jestesmy w Polsce i wymawiamy po polskuIrlandczycy mają obowiązkowy hiszpański? - przecież może się zastanawiać jak to przeczytać jeżeli się tego języka nie uczy, sporo ludzi ma problem czy czytać g czy h.Ejcz/ejdz end em jak juz nie ma czegos takiego jak hejcz/hejdz twoja irlandzka kolezanka nie wie jak wymowic desigual?A co do tematu zalezy od krajuw Polsce mowie " ha em", w Irlandii" hejdz end em", Ikea w Polsce to Ikea,ale w innych krajach to juz "ajkija". Niech mu ktos powie jak wymówić nazwę firmy desigual. Moja irlandzka kolezanka tez ja uwielbia ale nie wiemy jak wymowic
Wiem, ale zrozumiałam, że dziwisz się temu, że koleżanka, która jest z Irlandii nie wie jak to słowo wymówić, nie koleżanka w ogólności. Przez to, że w pytaniu powtarzasz "irlandzka" kładziesz tam akcent wypowiedzi - można się dziwić, że ktoś czegoś nie sprawdził, tylko nie wiem jaką różnicę robi czy nie sprawdził Polak, Irlandczyk czy mieszkaniec Wysp Wielkanocnych.
31 maja 2015, 20:11
a wybacz nie doczytalam,ze zadna z nich nie wie jak wymowic,myslalam ze jedynie irlandzka kolezanka nie wie ja wymowic. :)ale dziekuje za tak doglebne zainteresowanie moja wypowiedzia:)
Edytowany przez 2bac00b423b350a91f0de44a5b40f065 31 maja 2015, 20:15
31 maja 2015, 20:20
ja tam jadę po polsku ha i em a ja jak mi się nie chce męczyć to w ogóle haem jednym ciągiem
Edytowany przez Cubana. 31 maja 2015, 20:21
31 maja 2015, 21:37
"Ha und Em" :P A po polsku "haem" :P Jak pytam/rozmawiam po angielsku, to wtedy poprawna angielska forme.
31 maja 2015, 22:03
Sama wymawiam w wersji spolszczonej, czyli "Ha i em" (rzadziej: ha end em), nigdy nie mówiłam "ejcz end em", chociaż niektórzy moi znajomi się śmieją, że tak wiejsko spolszczam nazwy (bo faktycznie powinno być "ejcz end em"). O tym, że IKEA wypadałoby czytać jako "ajkija" (lub podobnie) słyszałam, ale tutaj wszyscy konsekwentnie mówią IKEA. Co do Camaieu to zawsze miałam z tym problem, ale wśród znajomych przeważa nazwa "kamię" i tak sobie mówimy - każdy wie, o co chodzi. Jak się czyta oficjalnie to niestety nigdy nie miałam okazji się dowiedzieć ;)
Kamerie się chyba czyta :D tak kiedyś było w reklamie
31 maja 2015, 22:14
pytałąm się Pani w sklepie i mówi się kameje/ kamaje:) a ja mówię "ejdź en em "bo tak się powinno wymawiać..:)
31 maja 2015, 22:46
Wymawiam haem lub ha end em. Co do Ikei, mówię tak jak jest napisane. Spotkałam się z wymową ajkija, ale nie w Polsce.
31 maja 2015, 23:01
hehe, a ja mówię "ha end em" i jakże konsekwetnie "si end ej" na C&A :P