Temat: angielski- co to znaczy?

I was given a greasy overall. 

patrzyłam do translatora i coś dziwnego mi z tego wychodzi. 
@zidaa, to jest strona bierna... czyli "zostałem dany" xP a dla mnie to jest "dostałem ("to" w domyśle) całkowicie zatłuszczone"
greas overall-calkowicie otlszuczony
greas to taki tluszcz co pryska jak sie smazy albo olej do auta-jakis tluszcz


Pasek wagi

zidaaa poucz się troche ang dopiero potem sie udzielaj 


ja bym mimo wszystko obstawiał na znaczenie stroju roboczego. Bo dostałem całkowicie tłusty  tutaj mało pasuje... zwłaszcza, że nie mamy co było takie tłuste... ale to pewnie wynika z kontekstu reszty tekstu.

© Fitatu 2005-25. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Serwis stosuje zalecenia i normy Instytutu Żywności i Żywienia.