Temat: angielski- co to znaczy?

I was given a greasy overall. 

patrzyłam do translatora i coś dziwnego mi z tego wychodzi. 

ciężko to dosłownie przetłumaczyć

oddałam jej całkowicie tłusty. lub całkowicie poplamiony tłuszczem

Sprawdzałam w moim translatorze i wyszło " Dostałem zatłuszczony kombinezon ", ale to raczej nie o to chodzi he he ;)
dostałem a nie oddałem
Hmm, nie wiem co to za tematyka, ale translator mówi, że overall może znaczyć "całkowicie", więc może: "Dostałem całkowicie tłusty" (np.kotlet )
Pasek wagi
Jak dla mnie 'dostałem tłusty płaszcz' ale może też znaczyć że ma plamy z tłuszczu :)
given to jest dawac...

Ciężko przetłumaczyć coś wyrwanego z kontekstu...
czyli d

Dano mi zatluszczony (pobrudzony tluszczem) kombinezon/uniform.

© Fitatu 2005-25. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Serwis stosuje zalecenia i normy Instytutu Żywności i Żywienia.