Temat: angielski

Dziewczyny mam pytanie, jeśli chcę wskazać komuś drogę i powiedzieć: 'jeżeli będziesz na końcu ulicy...' to jak to bedzie poprawnie gramatycznie?
dziękuje za odpowiedzi:)
> Chyba wszystkie zapomnialyscie o tym, ze w
> zdaniach warunkowych, po if/when nie stosuje sie
> czasu przyszlego. Najlepiej:When you reach the end
> of the street, ...When you get to the end of the
> street, ....

Dokładnie !!!!
Chociaż w niektórych sytuacjach dopuszcza się użycie czasu przyszłego po if i when, ale akurat nie w takiej sytuacji.
macie racje. ale wstyd... studiuje anglistyke i taki błąd. nie dobrze...
Ja bym powiedziala tak (pierwsze, co mi przyszlo na mysl):

"Once you get to the end of the street,..."

W każdym razie wszystko w czasie teraźniejszym po if i po when. Żadne tam will. Może być are, get, reach i inne.

Albo po prostu "at the end of this street", "go straight till the end of this street then...", "once you get to the end of this street"
at the end of the street...dalsza część zadnia np turn
Pasek wagi

© Fitatu 2005-25. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Serwis stosuje zalecenia i normy Instytutu Żywności i Żywienia.