7 kwietnia 2011, 22:23
Dziewczyny mam pytanie, jeśli chcę wskazać komuś drogę i powiedzieć: 'jeżeli będziesz na końcu ulicy...' to jak to bedzie poprawnie gramatycznie?
dziękuje za odpowiedzi:)
- Dołączył: 2009-02-27
- Miasto: Azerbejdżan
- Liczba postów: 23061
7 kwietnia 2011, 22:50
> Chyba wszystkie zapomnialyscie o tym, ze w
> zdaniach warunkowych, po if/when nie stosuje sie
> czasu przyszlego. Najlepiej:When you reach the end
> of the street, ...When you get to the end of the
> street, ....
Dokładnie !!!!
Chociaż w niektórych sytuacjach dopuszcza się użycie czasu przyszłego po if i when, ale akurat nie w takiej sytuacji.
- Dołączył: 2010-11-30
- Miasto: Apple Tree
- Liczba postów: 51635
7 kwietnia 2011, 23:11
macie racje. ale wstyd... studiuje anglistyke i taki błąd. nie dobrze...
- Dołączył: 2007-09-24
- Miasto: Dublin
- Liczba postów: 316
7 kwietnia 2011, 23:24
Ja bym powiedziala tak (pierwsze, co mi przyszlo na mysl):
"Once you get to the end of the street,..."
- Dołączył: 2005-09-26
- Miasto: Radom
- Liczba postów: 312
8 kwietnia 2011, 07:54
W każdym razie wszystko w czasie teraźniejszym po if i po when. Żadne tam will. Może być are, get, reach i inne.
- Dołączył: 2008-01-04
- Miasto: Wrocław
- Liczba postów: 2072
8 kwietnia 2011, 11:25
Albo po prostu "at the end of this street", "go straight till the end of this street then...", "once you get to the end of this street"
- Dołączył: 2010-07-19
- Miasto: Llanpumsaint
- Liczba postów: 253
8 kwietnia 2011, 12:18
at the end of the street...dalsza część zadnia np turn