Temat: na łacinę!! kto przetłumaczy

"Tylko dla Ciebie" jak to będzie w języku łacińskim? 

Pasek wagi

tantum tibi

ooo, tatuaż na nadgarstku się szykuje...

Zoe23 napisał(a):

ooo, tatuaż na nadgarstku się szykuje...

Wow, to gratuluję autorce odwagi w umieszczaniu na sobie trwałych napisów w nieznanym języku :D

Harmonya napisał(a):

Zoe23 napisał(a):

ooo, tatuaż na nadgarstku się szykuje...
Wow, to gratuluję autorce odwagi w umieszczaniu na sobie trwałych napisów w nieznanym języku :D

Dajcie spokój, może to grawer ;) 

Ale wybraznia... Tak powstaje plotka... To będzie nick :) 

Pasek wagi

A "nie dla wszystkich" ??

Pasek wagi

Albo "sole tibi"?

Kurde, napisałaś ten wątek akurat, kiedy siedziałam nad zadaniami z łaciny:D I przyznam szczerze, że uczę się dosyć długo, zwrot niby krótki, a w sumie nie jestem pewna, jak to dobrze przetłumaczyć. Łacina jest strasznie drobiazgowa, jeśli tak jak ktoś napisał faktycznie chcesz sobie zrobić tatuaż po łacinie, to lepiej sprawdź 5 razy czy nie będzie w nim byka:D bo trochę siara:D

Pasek wagi

tibi solum

Pasek wagi

Gdy studiowałam, miałam w akademiku dziewczynę z filologiii klasycznej. Oni tam jeszcze grekę obrabiali. Na roku było dwie osoby.

Nyasu napisał(a):

Albo "sole tibi"?Kurde, napisałaś ten wątek akurat, kiedy siedziałam nad zadaniami z łaciny:D I przyznam szczerze, że uczę się dosyć długo, zwrot niby krótki, a w sumie nie jestem pewna, jak to dobrze przetłumaczyć. Łacina jest strasznie drobiazgowa, jeśli tak jak ktoś napisał faktycznie chcesz sobie zrobić tatuaż po łacinie, to lepiej sprawdź 5 razy czy nie będzie w nim byka:D bo trochę siara:D

© Fitatu 2005-24. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Serwis stosuje zalecenia i normy Instytutu Żywności i Żywienia.