Temat: Kto zna dobrze angielski ?

Witam.potrzebuje tłumaczenie 2zdań bezbłędnie A niestety jak tłumacze w Google to z pols. Na angielski i na odwrót wychodzi coś innego. Chodzi o " Pożądaj tylko mnie " i "Zakazane kusi najbardziej" z góry dziekuje :)!

"I want you to want me and only me"; "The forbidden fruit tastes the sweetest" (to idiom, że zakazany owoc smakuje najlepiej, może nie oddaje w 100% Twojego zdania ale dobrze pasuje)

Bardziej dosłownie będzie: "The forbidden fruit is always the most desirable"

(I want you/need you to) Desire only me.
The forbidden is the most tempting.

tylko nie mów, że to będzie tatuaż

© Fitatu 2005-25. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Serwis stosuje zalecenia i normy Instytutu Żywności i Żywienia.