- Pomoc
- Regulamin
- Polityka prywatności
- O nas
- Kontakt
- Newsletter
- Program Partnerski
- Reklama
- Poleć nasze usługi
-
© Fitatu 2005-25. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Serwis stosuje zalecenia i normy Instytutu Żywności i Żywienia.
18 grudnia 2014, 14:49
mam pytanie .. czy te dwa imiona to to samo ? w snesie Hana to "zdrobienie" od Hanna ? w imionach zenskich nie widzialam w ogole Hana a wzielo mi sie to od postaci w na dobre i na zle ... ona nie ma na imie Hanna tylko Hana. Jest w ogole takie imie dopuszczane w PL ?
18 grudnia 2014, 14:57
Wydaje mi się, że w Polsce nie ma takiego imienia jak Hana. O ile się orientuję to bohaterka serialu, o której piszesz nie jest Polką.
18 grudnia 2014, 15:01
To nie jest Polskie imię. Czy dopuszczalne - nie wiem, ale ludzie nadają teraz dzieciom takie imiona, że ta Hana wcale nie brzmi jakoś bardzo obco. Serialu nie oglądam ale wpisałam z ciekawości w google to piszą, że bohaterka jest zza granicy więc pewnie stąd to imię. Zdrobnienie Hanny też raczej to nie jest, przynajmniej ja się nigdy z takim nie spotkałam.
18 grudnia 2014, 15:10
Coz...aktorka grajaca te postac ma na imie Kamilla.Takie imie chyba rowniez nie nalezy do kanonu imion polskich:-)
18 grudnia 2014, 15:17
Pewnie dopuszczalne, czemu Hana miałoby być niedopuszczalne, a Dżesiki i Wanessy (brr) już tak?
18 grudnia 2014, 15:23
Pewnie dopuszczalne, czemu Hana miałoby być niedopuszczalne, a Dżesiki i Wanessy (brr) już tak?
A tak, bardziej do tematu to na przykład na wiki te trzy powyższe imiona już normalnie funkcjonują jako "polskie", Hana za to wg. wikipedii to imię japońskie, więc chyba (jeszcze :P) nie funkcjonuje u nas. Podejrzewam, że bohaterka serial to po prostu jakaś Hannah z anglojęzycznego kraju.
Edytowany przez Intensive 18 grudnia 2014, 15:27
18 grudnia 2014, 15:27
Pewnie dopuszczalne, czemu Hana miałoby być niedopuszczalne, a Dżesiki i Wanessy (brr) już tak?
tak też sądzę.
moja córka chodzi z jedna Vanessą na balet ( brrr )
18 grudnia 2014, 15:31
Mnie najbardziej rozwala "Brajan". :D :D :D A tak, bardziej do tematu to na przykład na wiki te trzy powyższe imiona już normalnie funkcjonują jako "polskie", Hana za to wg. wikipedii to imię japońskie, więc chyba (jeszcze :P) nie funkcjonuje u nas. Podejrzewam, że bohaterka serial to po prostu jakaś Hannah z anglojęzycznego kraju.Pewnie dopuszczalne, czemu Hana miałoby być niedopuszczalne, a Dżesiki i Wanessy (brr) już tak?
No tak, u nas nie funkcjonuje już tylko z angielskiego Brian tylko normalnie BRAJAN pisane przez BRAJAN. Paranoja :D
A co do pytania, myślę że faktycznie chodzi o imię Hannah, a nie Hana.
18 grudnia 2014, 15:34
Jest dopuszczalne w Polsce na 100%, pisze się Hana i mówi się Hana i nie jest to zdrobnienie od Hanna. Koleżanka 2 tygodnie temu dała tak na imię córce, nie miała problemu najmniejszego z rejestracją dziecka w urzędzie.