- Dołączył: 2009-04-02
- Miasto: Toronto
- Liczba postów: 1959
13 listopada 2010, 12:59
Dear Sylwia
How are you? I'm in the Poland. Mr and Mrs Kowalscy and two children are really friendly and I'm part of the family.Their house is small and I've got a big and nice bedroom. The weather every day has been warm and sunny.Kraków is a beautiful city.I toured many interesting places very much. I saw Sukiennice, old town, castle and regalgarden.You must see it!
Love Majka
- Dołączył: 2010-09-20
- Miasto: B
- Liczba postów: 4650
13 listopada 2010, 13:07
I'm in Poland.
I'm a part of the family.
Their house is small but i've got ....
Every day is warm and sunny.
I toured many interesting places, for exemple Sukiennice....
- Dołączył: 2010-10-14
- Miasto: Esbjerg
- Liczba postów: 1833
13 listopada 2010, 13:08
Dear Sylwia
How are you? I'm in
the Poland. Mrs Kowalscy and their two children are really friendly.
and I'm a part of the family. Their house is small but I've got a big
and nice bedroom. (mają mały dom, a masz dużą sypialnię? może miało być duży dom?) The weather was every day has been warm and sunny.Kraków
is a beautiful city.I toured visit many interesting places very much. I saw
Sukiennice, old town, castle and regalgarden.You must see it!
Love Majka
Edytowany przez zielonegroszki 13 listopada 2010, 13:11
- Dołączył: 2009-12-28
- Miasto: Szczecin
- Liczba postów: 3961
13 listopada 2010, 13:10
a nie "I have seen"? nie jestem dobra z ang. ale cos mi się kojarzy, że chyba na oznaczenie, że się coś zwiedziło, widziało będzie ten czas :/
- Dołączył: 2010-10-14
- Miasto: Esbjerg
- Liczba postów: 1833
13 listopada 2010, 13:12
danaegarden - chyba obydwie formy są poprawne.
i saw... oznacza, że widziałem dokładnie wtedy. sama forma listu jest dość prosta i myślę, że autor zna jedynie podstawy gramatyki, więc czas past simple będzie bardziej odpowiedni
13 listopada 2010, 13:41
>
> Dear Sylwia How are you? I'm in
> the Poland now/at the moment. Mrs Kowalscy and their two children
> are really friendly.
> and I'm a part of the family (nie mozesz byc czescia rodziny bo to bez sensu, mozesz sie jedynie czuc lub byc traktowana jak czlonek rodziny!) . Their house is
> small but I've got a big
> and nice bedroom. (mają mały dom, a masz dużą
> sypialnię? może miało być duży dom?) The weather
> was (pierwsza polowa listu jest w czasie terazniejszym a to zdanie w przeszlym...bez sensu?!) every day has been warm and sunny.Kraków (bez znakow polskich!)
> is a beautiful city.I toured visited many
> interesting places very much. I saw
> Sukiennice, old town, castle and regalgarden.You
> must see it (raczej sie mowi 'you have to come and see it for yourself) ! Love, Majka
- Dołączył: 2009-12-07
- Miasto: Warszawa
- Liczba postów: 33
13 listopada 2010, 18:09
Ja bym jeszcze dodała " i did a lot of sightseeing". Generalnie słabo jest napisany ten list, sztucznie.