Temat: niemiecki tłumacznie pisma z sądu

pomocy
Pasek wagi
beschluss-decyzja
in dem rechtsstreit - w sporze prawnym
(nazwisko1) gegen (nazwisko 2) u.a.kowalski przeciwko nowakowi
wird der streitwert vorlaufing-wartość przedmiotu sporu tymczasowa
28000euro- 28 .000 Euro
festgesetzt- stwirdzono
o matko! dawaj w tlanslator to do przetłumaczenia! swoją drogą, czy pisma sądowe nie powinny być tłumaczone na język ojczysty osoby zainteresowanej? ja jak miałam staż w sądzie to pamiętam, że wraz z sędziną przepisywałyśmy takie pismo po tłumaczeniu przez tłumacza przysięgłego. dziwni są niemcy :/
Pasek wagi
nelka dziękuję!
Pasek wagi
pisz ale nie mam za duzo czasu bo ucze sie do egzaminu ale jak nie duzo i latwe to pomoge

© Fitatu 2005-24. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Serwis stosuje zalecenia i normy Instytutu Żywności i Żywienia.